简体版 繁體版 English
Masuk Daftar

contoh kalimat speech community

"speech community" terjemahan bahasa Indonesia  
ContohHandphone
  • Speech communities may exist within a larger community of practice.
    Komunitas tutur mungkin eksis dalam komunitas praktik yang lebih luas.
  • To be considered part of a speech community, one must have a communicative competence.
    Agar diterima menjadi bagian dari suatu komunitas tutur, seseorang harus memiliki kompetensi komunikatif.
  • Members of speech communities will often develop slang or jargon to serve the group's special purposes and priorities.
    Anggota komunitas tutur akan sering mengembangkan slang (bahasa gaul) atau jargon untuk melayani tujuan kelompok dan prioritas khusus.
  • Across the world, many countries have enacted specific legislation aimed at protecting and stabilizing the language of indigenous speech communities.
    Di seluruh dunia banyak negara telah memberlakukan perundang-undangan tertentu yang ditujukan untuk melindungi, dan menstabilkan bahasa pribumi dari komunitas bahasa.
  • Linguists and anthropologists, particularly sociolinguists, ethnolinguists and linguistic anthropologists have specialized in studying how ways of speaking vary between speech communities.
    Linguis dan antropologis, terutama sociolinguistic, ethnolinguists dan linguistic anthropologists telah mengkhususkan mengkaji bagaimana cara berbicara bisa berbeda antara Komunitas bicara.
  • A social network is another way of describing a particular speech community in terms of relations between individual members in a community.
    Istilah "jaringan sosial" adalah cara lain untuk menggambarkan masyarakat tutur tertentu dalam hal hubungan antar anggota individu dalam masyarakat.
  • Language engineering – deliberate effort to influence the function, structure, or acquisition of languages or language variety within a speech community.
    Perencanaan bahasa adalah suatu usaha untuk memengaruhi fungsi, struktur, atau penyerapan satu bahasa atau jenisnya di dalam sebuah pembicaraan masyarakat.
  • All languages change as speakers adopt or invent new ways of speaking and pass them on to other members of their speech community.
    Semua bahasa berubah saat pembicara mengadopsi atau menemukan cara baru berbicara dan menyampaikannya ke anggota lain dari komunitas berbicara mereka.
  • But if a Pidgin language becomes the main language of a speech community, then eventually children will grow up learning the pidgin as their first language.
    Tapi jika sebuah bahasa Pijin menjadi bahasa utama dari suatu komunitas, maka nantinya anak-naka mereka akan tumbuh mempelajari pijin sebagai bahasa pertama mereka.
  • Speech communities can be members of a profession with a specialized jargon, distinct social groups like high school students or hip hop fans, or even tight-knit groups like families and friends.
    Komunitas tutur bisa jadi merupakan anggota suatu profesi dengan jargon khusus, kelompok-kelompok sosial seperti siswa SMA atau penggemar hip-hop, atau bahkan kelompok erat seperti keluarga dan karib.
  • Because of the increased language contact in the globalizing world, many small languages are becoming endangered as their speakers shift to other languages that afford the possibility to participate in larger and more influential speech communities.
    Karena meningkatnya kontak bahasa dalam dunia global, banyak bahasa-bahasa kecil menjadi langka karena si penutur berpindah ke bahasa lain yang memungkinkan mereka berpartisipasi dalam komunitas yang lebih besar dan lebih influensial.
  • Speakers of the Lakota language make up one of the largest Native American language speech communities in the United States, with approximately 2,000 speakers, who live mostly in the northern plains states of North Dakota and South Dakota.
    Bahasa Lakota mewakili salah satu dari komunitas pemakai bahasa Amerika Asli terbesar di Amerika Serikat, dengan sekitar 6,000 pemakai yang kebanyakan tinggal di negara-negara bagian utara Dakota Utara dan Dakota Selatan.
  • Linguists who understand particular languages as a composite of unique, individual idiolects must nonetheless account for the fact that members of large speech communities, and even speakers of different dialects of the same language, can understand one another.
    Bahasaan yang memahami bahasa sebagai gabungan dari idiolek-idiolek yang mandiri dan unik tetap harus memperhatikan bahwa anggota-anggota suatu komunitas penutur yang besar, bahkan penurut dialek yang berbeda dari bahasa yang sama, dapat mengerti satu sama lain.